Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ich brauche beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, an wen soll ich mich wenden?
Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten aus dem Russischen ins Deutsche kann der allgemein beeidigte und staatlich geprüfte Übersetzer Vladimir Schwemler übernehmen. Seit 2018 arbeitet er als Urkundenübersetzer für Russisch und hat alle notwendigen Qualifikationen, damit Übersetzungen von deutschen Behörden akzeptiert werden. Er ist auch ein beeidigter Dolmetscher für Russisch und ist u. a. für Gerichte und Notare tätig.
Er kann auch mit der Übersetzung von Dokumenten aus dem Deutschen ins Russische helfen. Hier sind Anforderungen der jeweiligen Behörde und des jeweiligen Staates zu beachten. Behörden vieler Länder akzeptieren Übersetzungen mit der Beglaubigung von in Deutschland beeidigten Übersetzern: z. B. Kasachstans, Usbekistans, der Republik Belarus. Übersetzungen für Konsulate der Russischen Föderation müssen im Konsulat beglaubigt werden. Der Urkundenübersetzer Vladimir Schwemler bietet Übersetzungen zur Beglaubigung im russischen Generalkonsulat in Bonn. Zur Beglaubigung in der Konsularabteilung der russischen Botschaft in Berlin macht er keine Übersetzungen.
Wie wird eine beglaubigte Übersetzung Russisch-Deutsch bestellt?
Zuerst werden Scans oder Bilder aller Seiten der zu übersetzenden Dokumente dem Übersetzer Vladimir Schwemler per E-Mail oder WhatsApp geschickt. Danach bekommen Sie ein Angebot mit Preisen und Fristen für die Anfertigung der Übersetzungen. Wenn Sie das Angebot annehmen möchten, dann braucht der Übersetzer Vladimir Schwemler Ihre Postanschrift. Danach bekommen Sie eine Rechnung von ihm. Sobald der Rechnungsbetrag beim Übersetzer eingegangen ist, werden Übersetzungen angefertigt und mit der Post verschickt. Sie werden auch einen Link zur Sendungsverfolgung erhalten. Der Versand per Einschreiben innerhalb Deutschlands ist bei Vladimir Schwemler kostenlos. Die meisten Übersetzungen werden innerhalb von 2-3 Werktagen nach dem Zahlungseingang angefertigt und verschickt.
Braucht der Übersetzer Dokumente in Original oder reichen Bilder aus?
In der Regel reichen Bilder aller Seiten der zu übersetzenden Dokumente aus. In einer beglaubigten Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche wird vermerkt, ob dem Übersetzer das Dokument in Original oder Kopie vorlag. Übersetzungen vom Original werden nur selten von deutschen Behörden verlangt. In ca. 98% der Fälle arbeitet der staatlich anerkannte Übersetzer Vladimir Schwemler mit Kopien und Scans. Solche Übersetzungen werden entsprechend auch akzeptiert. Eine Übersetzung wird immer mit einer Kopie der Originalurkunde zusammengebunden. In der Regel muss die Übersetzung mit der Originalurkunde bei einer Behörde vorgelegt werden, und zuständige Mitarbeiter vergleichen das Original und die Kopie, die mit der Übersetzung verbunden ist. Es ist auf jeden Fall ratsam, zum Übersetzen Scans in guter Qualität zu schicken.
In Übersetzungen von Dokumenten aus dem Deutschen ins Russische wird nicht vermerkt, ob sie von Originalurkunden oder Kopien gemacht wurden.
Ist Vladimir Schwemler wirklich ein beeidigter Übersetzer? Wie kann man das prüfen?
Vladimir Schwemler ist auf jeden Fall ein beeidigter Übersetzer und Dolmetscher für Russisch. 2025 wurde er vom Landgericht Saarbrücken im Saarland nach dem neuen Gerichtsdolmetschergesetz beeidigt. Es gibt auch einen entsprechenden Eintrag in der Datenbank der beeidigten Übersetzer und Dolmetscher. Außerdem wurde er 2017 als Übersetzer und Dolmetscher für Russisch vom Oberlandesgericht Koblenz in Rheinland-Pfalz beeidigt. Alle Übersetzer werden vom zuständigen Gericht gründlich geprüft und erst danach beeidigt. Die Beeidigung gilt bundesweit ohne Beschränkungen.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche in Deutschland?
Genaue Preise für Übersetzungen wird der beeidigte Übersetzer Vladimir Schwemler aus Saarbrücken Ihnen mitteilen, sobald er die zu übersetzenden gesehen hat. Dafür können Sie Scans der zu übersetzenden Unterlagen per E-Mail oder WhatsApp dem Übersetzer schicken. Orientierungspreise für die Übersetzung einiger Dokumente finden Sie aus der Seite Preise. Die 2. Ausfertigung jeder Übersetzung bekommt man immer kostenlos. Der Versand per Einschreiben innerhalb Deutschlands ist für Kundinnen und Kunden des Übersetzers Vladimir Schwemler auch umsonst. Übersetzungen sind in der Regel innerhalb weniger Tage nach dem Zahlungseingang fertig.
Ich brauche dringend Übersetzungen Russisch-Deutsch. Wer kann mir helfen?
Staatlich geprüfter Übersetzer für Russisch Vladimir Schwemler bietet auch Express-Übersetzungen von Dokumenten. Am besten rufen Sie ihn an, um seine Verfügbarkeit für eine Express-Übersetzung abzuklären. Die Verfügbarkeit hängt immer von der aktuellen Auftragslage und der Menge der zu übersetzenden Dokumente ab.
Wie kann man beglaubigte Übersetzungen bezahlen?
Der beeidigte Übersetzer für Russisch Vladimir Schwemler bietet folgende Zahlungsarten an: Banküberweisung, PayPal, WERO. Wenn Sie Übersetzungen bei Vladimir Schwemler in Saarbrücken persönlich abholen möchten, steht Ihnen auch die Barzahlung zur Verfügung.
Ich brauche einen Termin beim Übersetzer. Wann kann ich vorbeikommen?
Wenn Sie in Saarbrücken oder in der Nähe von Saarbrücken wohnen und beglaubigte Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Russische brauchen, ist ein persönlicher Termin bei Übersetzer Vladimir Schwemler möglich. Am besten schicken Sie ihm aber vorher die zu übersetzenden Unterlagen in elektronischer Form zur Berechnung der Preise. Wenn Sie Übersetzungen selbst abholen, das spart natürlich Zeit. Besonders praktisch ist es, wenn Übersetzungen von Originalen gemacht werden müssen. Die Einzelheiten und der Termin können in einem Telefonat besprochen werden.
Wo kann man Erfahrungsberichte oder Bewertungen und Rezensionen finden?
Der Übersetzer für Russisch und Deutsch Vladimir Schwemler hat einen Firmeneintrag auf Google, wo seine Kundinnen und Kunden Rezensionen schreiben können: https://g.page/perewod4ik/
Ich brauche eine Übersetzung mit Apostille. Wer kann mir dabei helfen?
Staatlich geprüfter Übersetzer für Russisch und Deutsch Vladimir Schwemler empfiehlt vor allem, die Anforderungen der jeweiligen Behörde an Dokumente und Übersetzungen unter die Lupe zu nehmen. Auf beglaubigten Übersetzungen, die in Deutschland von einem beeidigten Übersetzer gemacht wurden, kann keine Apostille von deutschen Behörden verlangt werden. Die Übersetzungen sind bundesweit in vollem Umfang ohne Apostille gültig. Behörden in Deutschland verlangen oft eine Apostille auf der Originalurkunde. So eine Apostille wird im Staat ausgestellt, in dem die Urkunde ausgestellt wurde. Die Übersetzung wird erst nach der Ausstellung der Apostille angefertigt, damit die Apostille auch übersetzt wird.
In einigen Fällen kann eine Apostille auf einer beglaubigten Übersetzung aus dem Deutschen ins Russische zur Verwendung im Ausland benötigt werden, z. B. in Russland, Kasachstan oder Belarus. Der beeidigte Übersetzer für Russisch Vladimir Schwemler kann solche Apostille für seine Übersetzungen im Landgericht Saarbrücken besorgen, oder Sie können sich selbst an das LG Saarbrücken wenden.
Ich brauche beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten nach ISO-Norm. Wer kann mich dabei unterstützen?
Zertifizierter und beeidigter Übersetzer Vladimir Schwemler übernimmt für Sie beglaubigte Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche nach ISO-Norm. Dabei geht es darum, dass die Namen nach ISO-Norm 9:1995 (ISO R9) transliteriert werden. Das verlangen viele deutsche Behörden, vor allem Standesämter und Einbürgerungsbehörden. Die Schreibweise der Vor- und Nachnamen nach Reisepass unterscheidet sich oft von der Transliteration nach ISO-Norm, in solchen Fällen vermerkt Vladimir Schwemler die Schreibweise des Vor- und Nachnamens des Inhabers der Dokumente nach Reisepass in Fußnoten. Das macht die Übersetzung übersichtlich. Übersetzungen nach ISO-Norm werden unter anderem zur Eheschließung oder Anmeldung der Geburt oder des Todes benötigt.
Ich brauche einen beeidigten Dolmetscher für die russische Sprache beim Notar, wo kann ich ihn finden?
Wenn ein beeidigter Dolmetscher für Russisch in Saarbrücken, im Saarland oder Rheinland-Pfalz benötigt wird, wenden Sie sich an den Dolmetscher Vladimir Schwemler. Er hat viel Erfahrung mit dem Dolmetschen beim Notar bei der Unterzeichnung von Immobilienkaufverträgen, Eheverträgen und bei der Beurkundung von Testamenten. Normalerweise sucht man einen Dolmetscher näher zum Sitz des Notars, weil auch die Anfahrtszeit vom Auftraggeber bezahlt wird. Vladimir Schwemler begleitet Sie gerne als beeidigter Dolmetscher für Russisch und Deutsch in Saarbrücken, Homburg, Neunkirchen, Völklingen, St. Ingbert, St. Wendel, Saarlouis, Zweibrücken, Pirmasens, Trier, Kaiserslautern, Mainz und in anderen Städten im Saarland und in Rheinland-Pfalz. Beim Dolmetschen beim Notar ist jede Kleinigkeit wichtig, der Dolmetscher muss sich in der Regel zu so einem Einsatz vorbereiten. Bei der Vorbereitung arbeitet der Dolmetscher am Projekt des Vertrags, der beim Notar unterzeichnet wird. Details können mit dem Dolmetscher in einem Telefonat besprochen werden.
