Перевод документов с немецкого языка на русский

для консульства России в Бонне, Страсбурге и консульств других государств

При обращении в консульские учреждения очень часто требуется перевод документов, выданных органами Германии, на русский язык. При этом очень важно, чтобы качество переводов было на высшем уровне!

Я предлагаю своим клиентам заверенный перевод документов с русского языка на немецкий для консульств Казахстана, Узбекистана, Беларуси, Таджикистана, Киргизии.

Кроме того, я специализируюсь на переводе документов для генерального консульства Российской Федерации в Бонне и Страсбурге. На данный момент я не предлагаю перевод документов для консульского отдела Посольства РФ в Берлине. Переводы для российский консульств нужно заверять в самом консульстве. Уже много лет я успешно перевожу документы на русский язык. Переводы для российского консульства я отправляю своим клиентам без заверения в электронном виде. Клиенту требуется лишь распечатать перевод и предъявить его в консульстве вместе с оригиналом документа при свидетельствовании верности перевода. Да, перевод для российского консульства обычно можно сделать самостоятельно. Но я избавлю Вас от лишнего стресса. И вот почему: переводы должны быть очень точными и их оформление должно соответствовать оформлению оригиналов докуменов. Любая невнимательность в переводе может привести к тому, что сотрудник консульства откажется его заверять и Вам придётся снова ехать в консульство. Я стараюсь обеспечивать высшее качество переводов. Кроме того, у Вас будет возможность проверить мой перевод и убедиться в его верности.

Присяжный переводчик

©Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.

Information icon

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.