Willkommen bei Vladimir Schwemler

Ihre Spezialist für beglaubigte Übersetzungen Russisch-Deutsch aus Saarbrücken für ganz Deutschland

Seit 2018 bin ich als allgemein beeidigter Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Russisch tätig. In dieser Zeit habe ich umfangreiche Erfahrungen in der Erstellung beglaubigter Übersetzungen für verschiedene Behörden gesammelt. Zudem bin ich regelmäßig im Gericht und beim Notar als Dolmetscher für Russisch im Einsatz, was meine Fähigkeiten in der juristischen Übersetzung weiter vertieft hat. Als Mitglied im BDÜ halte ich mich stets über aktuelle Entwicklungen in der Übersetzungsbranche informiert und nehme an Seminaren teil, um mein Wissen und meine Qualifikationen kontinuierlich zu erweitern.

Bereit, Ihre Ziele mit meinen Übersetzungen zu erreichen?

Ich bin Ihre beste Wahl, wenn es um professionelle beglaubigte Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche geht – zum Beispiel für Paare, die den Schritt ins Eheglück wagen möchten. Stellen Sie sich vor, wie unbeschwert Ihr großer Tag verlaufen kann, wenn alle notwendigen Dokumente rechtzeitig und präzise übersetzt sind. Bei mir sind Sie nicht nur ein Kunde, sondern Teil einer Erfolgsgeschichte. Viele Paare haben bereits dank meiner Unterstützung die sprachlichen Hürden überwunden und ihre Liebe zelebrieren können, ohne sich um Missverständnisse kümmern zu müssen. Doch mein Engagement endet nicht bei Hochzeiten. Ich bin auch Ihr verlässlicher Partner, wenn es um die Anerkennung der Ausbildung geht oder wenn Sie vor Herausforderungen der Einbürgerung und Ausbürgerung stehen. Als erfahrener Übersetzer arbeite ich mit höchster Präzision und gewährleiste, dass all Ihre Unterlagen gemäß den gesetzlichen Anforderungen perfekt übersetzt werden. Das bedeutet für Sie: Sicherheit, Klarheit und die besten Chancen auf den gewünschten Erfolg. Vertrauen Sie auf meine Expertise! Lassen Sie mich den Weg für Sie ebnen, während Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren – Ihr neues Leben. Warten Sie nicht! Kontaktieren Sie mich noch heute und erleben Sie, wie einfach und stressfrei der Prozess der Übersetzung sein kann!

Добивайтесь своих целей вместе со мной!

С 2018 года я успешно работаю переводчиком и помогаю моим клиентам своими переводами в самых разных ситуациях, будь то заключение брака в Германии, регистрация рождения ребёнка, признание образования, полученного на родине, покупка недвижимости или получение гражданства Германии. 

В 2025 году я стал присяжным переводчиком русского языка в соответствии с новым федеральным законом GDolmG, для этого в 2024 году я сдал государственный экзамен для переводчиков. Кроме того, я постоянно повышаю квалификацию и посещаю семинары, которые организовывает Федеральный союз переводчиков Германии BDÜ, членом которого я являюсь. Более подробную информацию обо мне и моих квалификациях Вы найдёте на моём втором сайте.

Устный перевод

Швемлер Владимир является не только письменным переводчиком, но и устным присяжным переводчиком, работающим в языковой паре русский-немецкий в Германии и обладающим правом на устный перевод в суде, у нотариуса, при проведении экспертиз различного плана, например, медицинских или психологических. Его профессиональный опыт включает в себя среди прочего перевод в загсе и у нотариусов, что позволяет ему обеспечивать высококачественные услуги перевода для клиентов в различных официальных учреждениях.

Владимир знает тонкости устного перевода и может обеспечить точность и грамотность при документировании важных процессов, таких как регистрация актов гражданского состояния и нотариальные заверения (например, при покупке недвижимости и подписании брачного договора или оформлении завещания). Благодаря своему большому опыту, он способен эффективно работать в стрессовых ситуациях, обеспечивая необходимую коммуникацию между всеми сторонами процесса.

Я живу в Саарбрюккене, поэтому услуги устного перевода предоставляю, прежде всего, в земле Саар (Саарбрюккен, Хомбург, Санкт-Ингберт, Фёльклинген, Зарлуи и др.) и соседней земле Рейнланд-Пфальц. Разумеется, мы можем обсудить и возможность перевода в любом населённом пункте. Но стоит учитывать, что в Ваших интересах должно быть найти переводчика на месте. Время в дороге от моего места жительства в Саарбрюккене до места перевода и обратно считается рабочим и оплачивается по полному тарифу.

Присяжный переводчик

©Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.